Snus på engelsk

Snus på engelsk

Den svenske snusen er ikke lenger svensk. Sakte, men sikkert gjør porsjonsnusen sitt inntog på det enorme nordamerikanske tobakkmarkedet, som i skrivende stund står for 5% av omsetningen. Men hvordan snakker man om snus på engelsk? Det finnes noen ord og uttrykk som vi skal se nærmere på.

Hva heter snus på engelsk? Det heter snus

Engelske kallenavn på ulike former for tobakk som man legger under leppen er ikke helt enkle å forstå. Ordene som brukes er ikke bare knyttet til de ulike produktene, men har også blitt merket og definert av den kulturen som de har oppstått i, samt hvilke produkter som har dukket opp og blitt populære i hvert enkelt land.

Det ordet som man mest sannsynlig tenker på når man snakker om snus på engelsk, er ordet "snuff". Det er også et helt korrekt ord for snus, men allikevel ikke helt. I utgangspunktet ble ordet "snuff" brukt om den tørre snusen som man inntar gjennom nesen. Snus i nesen, som på norsk kalles "snuff" eller "luktsnus". For å skille dette fra den fuktige snusen som man putter under leppen, bruker man ofte begrepet "moist snuff". Det betyr bokstavelig talt "fuktig snus" og det er jo nettopp det det handler om. Men dette passer heller ikke helt. Det finnes forskjellige typer "moist snuff", med forskjellig bakgrunn og utseende.

På det nordamerikanske markedet, hvor svensk snus begynner å bli en stor ting, bruker man i dag både "snuff" og "snus" som en betegnelse på den svenske eller skandinaviske typen snus som man legger under leppen. Men det råder ingen forvirring, for ordene "snus" og "snuff" brukes for forskjellige ting og det er lett å skille dem på betydningen.

”Snuff” (eller ”moist snuff”) brukes nemlig om løssnus, mens ”snus” refererer til porsjonsnus.

I Swedish Match sitt amerikanske produktutvalg inngår derfor både "snus" og "snuff", avhengig av hvordan snusen er pakket. Slik ser den engelske språkbruken ut i Nord-Amerika akkurat nå. Språket er underlagt produktutviklingen, som vanlig (Når svenskenes "snus" omtales på det amerikanske markedet uttales det som "snoose", som rimer på "goose").

I Nord-Amerika finnes det tradisjonelt noe som kalles ”dipping tobacco” eller ”spit tobacco”. Dette er en bløt snus som man plasserer i underleppen og som renner så kraftig at man er nødt til å spytte ut saften med jevne mellomrom, noe som igjen har blitt litt av et meme i amerikanske filmer. Sett fra dette perspektivet, kalles svensk snus noen ganger for "spitless tobacco" (spyttfri tobakk), et begrep som da omfatter både "snuff" (løssnus) og "snus" (porsjonsnus).

Snus på engelsk

Moist smokeless tobacco er også en korrekt og litt akademisk måte å omtale snusprodukter på, på engelsk. Tørrsnus, eller luktsnus, kan på engelsk betegnes som "dry snuff" (tørrsnus) eller "nasal snuff" (nesesnus).

Hva heter snusing på engelsk

Så vidt vi vet finnes det ikke et engelsk ord for "snusing", eller "å snuse". I stedet bruker man forskjellige omskrivninger, som f.eks. ”to use snus”, ”using snuff” eller ”snus consumption”. Verbet "to sniff" (sniffe) brukes kun for bruken av snus i nesen, "nasal snuff".

Hva heter snusboks på engelsk?

Boksen som snusen ligger i kalles enten "can" eller "tin", og en snusboks er altså en "snus can", "tin of snus" eller lignende kombinasjoner.

I USA selges løssnus (moist snuff) også i "tubs". Dette er større forpakninger som kan minne om en boks med rømme, som igjen kan inneholde f.eks. 200 eller 400 gram snus, tilsvarende 15 bokser snus. Det handler om en økonomipakke med snus, helt enkelt.

Hva heter snus på engelsk?

En porsjonpose med snus kalles ”pouch”, ”snus pouch”, ”pouch of snus” osv. Når man tar løssnus ut av boksen med fingrene og klemmer en prell, kalles resultatet en ”pinch”, altså ”a pinch of snuff”. Bokstavelig talt en klype snus. Generelt kan man på engelsk også si ”a portion of snuff”, som da betyr enten en prell eller en porsjonpose.